【#21廢死星期四x怕死讀書會】

2016-09-01 19:00   through   21:00 Add to Google Calendar
100 Taipei City中正區北平東路7-4號2樓
 
【#21 廢死星期四x怕死讀書會】
《不完美的正義》
時間:2016年9月1日(四)晚上七點
地點:廢死聯盟辦公室 (台北市北平東路7-4號2樓)
主持人:高世軒(台大科法所碩士生)
導讀人:羅秉成(律師,台灣冤獄平反協會理事長、財團法人法律扶助基金會董事長,於臺大法律學院與謝煜偉教授合開冤罪救援實務課程)

「我覺得自己好像也被判刑了一樣。我覺得彷彿自己也被關進死牢。我們要怎麼告訴孩子,好讓他們遠離傷害?」

 不正義有很多種樣子,但每一種都讓人痛苦:無辜之人深陷死牢、自己的證言因為種族而不被當一回事、青少年因為非暴力犯罪受到嚴苛不均衡的處罰、需要接受精神和心理治療協助的人卻待在監獄裡、待在監獄不只被剝奪自由還遭受更多的身心虐待、對社會無能危害者最後坐上電椅。預設應當要公正運轉的司法系統,從制度設計跟實際執行卻錯誤百出,成為新的種族與貧困流離者的隔離制度,在這樣的系統中「受傷的人不只是被起訴的人,還包括他們的家人、朋友,甚至被害人」。

 在這樣破損的系統裡工作,有些人受傷了,於是離開。但有些人還是留了下來,想要修補司法跟社會的破損。這本書的作者 Bryan Stevenson 留下來了,他說:「這般黑暗處也有光亮」。他說,所有人雖然都因為恐懼、偏見、傲慢或其他理由有所破損,但如果能擁抱自身的破損、理解人們透過破損與不完整彼此連結,我們就不會對他人的受苦漠不在乎。「儘管我們都難逃那張象徵著傷害與破損的網,我們卻也同樣身處於療癒與仁慈的網中。」

 Stevenson 在書的開頭自述受到祖母影響很深。他的祖母說:「若你保持距離,就無法理解最重要的事物,你必須靠近一點。」於是廢死聯盟這次找了在台灣修補破網的羅秉成律師,跟我們一起近距離地在台灣閱讀這本書,理解在台灣的修復工作


「本活動免費自由入場,但鼓勵大家掏出您的零錢,1塊、5塊、10塊、50塊都好,支持廢死聯盟的理念,讓我們1塊做廢死!」

--
【廢死星期四X怕死讀書會】
 每個月的第一個星期四晚上,我們一起來讀書。怕死讀書會是廢死聯盟成立以來持續最久的活動,知名作家張娟芬曾經在《殺戮的艱難》書中寫道:
 「怕死讀書會」教了我很多事。我對死刑有疑問,但我對於反對死刑也有疑問;而「怕死讀書會」最難得的,就是提供一個友善而開闊的思考空間,沒有人催促我快選邊站,也沒有人責怪我怎麼政治不正確;大家就真的只是,把自己的感受與想法拋出來,互相聽一聽,自己想一想。就在這樣的滋養與激盪中,我寫出這本文集裡的第一篇〈殺戮的艱難〉(2005年)。
 我想,這應該是最好的怕死讀書會宣傳。每個月的第一個星期四晚上,等你喔!
                                 ~廢死聯盟執行長林欣怡
--
**什麼是廢死星期四?
沒有華麗的場地和豐富的資源,但有一群關心生命的人,以死刑議題作為核心,在每個星期四聚集。我們期待,廢死星期四成為一個平台,讓大家自由的來、自由的去,一起在這裡讀書,了解死刑個案、認識「同學」、以及看見被害人的模樣。
 廢死星期四也是一個連結。如果廢除死刑已經是你堅定的信仰,請讓我們彼此認識成為夥伴。如果你對死刑存廢有困惑,也能在這裡透過各種形式的交流,彼此對話,我們相信所有的思想都是經過反覆的論辯和深刻的反省。
 廢死星期四是一種行動。我們確信,台灣會成為一個沒有死刑的國家,但我們也明白,在廢除死刑的路上,還需要很多不停止的努力。
 廢死星期四也將是你、是我共同的想像與可能,歡迎、也邀請你的參與,廢死星期四,開張!
http://www.taedp.org.tw/story/3021
 
 

 

100 Taipei City中正區北平東路7-4號2樓
Phone: 0223951158
Email:
活動資料
活動代表圖
國際會議
姓 Family Name
名 Given Name
電話 Telephone (+country code)
國籍 Nationality
單位 Organization
職稱 Job Title
使用語言 Languages Used
飲食 Dietary Preferences
報名場次 Events Registration
參與廢死或人權運動的時間 Number of years of involvement in abolition of the death penalty or human rights movements
推薦單位(聯絡人)You are recommended by which organization (Contact person) ?
生理性別 Gender
是否需要補助?Subsidies Needed?
是否需要無障礙溝通服務?(例如台灣手語、聽打)Do you require accessible communication services?
其他問題或須提醒主辦單位的事項 Questions or other matters to remind the organizer
電子郵件 Email