法國外交部針對台灣執行死刑的聲明

2012年12月24日 法國外交部發言人聲明
Original text (in French)

台灣 - 六名死刑犯執行死刑

法國針對台灣於西元2012年12月21日對六名死刑犯執行死刑發表譴責。聯合國大會才以前所未有的多數通過一項呼籲全球暫停執行死刑的決議之隔日就發生了這起死刑的執行。

我們敦促台灣恢復在2006年和2010年之間暫停執行死刑的作法,並呼籲台灣當局對死刑展開全國性的辯論。

法國,如同歐盟夥伴國家, 重申堅決反對,在任何地方,任何情況下執行死刑的立場。這是外交部長法畢斯先生( Laurent Fabius )於西元2012年10月9日在巴黎正式宣布推動全球廢除死刑的意義。

Taïwan - Exécution de six condamnés à mort (21 décembre 2012)

La France condamne  l'exécution de six condamnés à mort à Taïwan le 21 décembre 2012. Cette exécution intervient au lendemain de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies, à une majorité jamais atteinte auparavant, d'une résolution appelant à l'instauration d'un moratoire universel sur la peine de mort.

Nous demandons le rétablissement du moratoire observé de fait à Taïwan entre 2006 et 2010 et invitons les autorités à ouvrir un débat national sur l'avenir de la peine de mort.

La France, comme ses partenaires de l'Union européenne, réaffirme son opposition déterminée et constante à la peine de mort, en tous lieux et en toutes circonstances. C'est le sens de la campagne en faveur de l'abolition universelle lancée officiellement à Paris le 9 octobre 2012 par M. Laurent Fabius, ministre des Affaires étrangères.

English version (courtesy translation)

Taiwan - Execution of six prisoners under death sentence (21 December 2012)

France condemns  the execution of six prisoners in Taiwan on 21 December 2012. These executions took place the very next day after the adoption by the General Assembly of the United Nations, with an unprecedented majority, of a resolution calling for establishing a universal moratorium on the use of the death penalty.

We ask for the resumption of the de facto moratorium, which was observed in Taiwan between 2006 and 2010, and we invite the authorities to open a national debate about the future of the death penalty.

France, with its partners in the European Union, reasserts its resolute and constant opposition to the death penalty, in any place and any circumstance. This is the sense of the campaign in favour of a universal abolition, which was officially launched in Paris on 9 October 2012 by Mr Laurent Fabius, Minister of Foreign Affairs.

2012年12月21日 法國外交部發言人聲明
2/ Declaration on December, 21th :

聯合國大會通過暫停執行死刑的決議:

法國歡迎聯合國大會2012年12月20日通過暫停執行死刑的決議, 目標昰全球範圍內廢除死刑。

該決議案由全球90個國家提交, 其中包括法國和歐洲夥伴國家。該決議以111個國家贊成的絕對多數獲得通過, 這是前所未有的。
這證明全球廢除死刑是一國世界潮流, 國際社會正在加強努力。

法畢斯先生 ( Laurent Fabius ) 將全球廢除死刑視為法國外交工作中的重點。這一決議的成功通過表明我們應該同夥伴國家一道繼續努力。
 
Original text (in French)

Adoption d'une résolution sur un moratoire sur la peine de mort à l'Assemblée générale des Nations unies :
La France salue l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies le 20 décembre 2012 de la résolution appelant à un moratoire sur la peine de mort, en vue de son abolition universelle.

Ce texte présenté par 90 États de l'ensemble des continents dont la France et ses partenaires européens. Il a été adopté à une très large majorité de 111 États membres, jamais atteinte auparavant. Cela confirme le renforcement de la mobilisation internationale et la tendance mondiale en faveur de l'abolition universelle de la peine de mort.

M. Laurent Fabius a fait de l'abolition universelle de la peine de mort un axe fort de l'action diplomatique de la France. Ce succès nous montre qu'il convient de poursuivre nos efforts avec nos partenaires.